« J’aime l’horizontalité à perte de vue de cette plaine de Beauce, que viennent parfois barrer quelques fils barbelés. Dans mes collages, les barbelés sont là pour briser cette étendue, et aussi la contenir, donner une limite à son infinitude qui continue tout de même au-delà du barbelé. C’est aussi la retranscription d’une autre horizontalité créée par le travail de l’homme. C’est la seule trace tangible de la présence humaine.La terre labourée, les étendues jaunes des cultures ne sont que le souvenir du passage de l’homme.
Les papiers en fibres naturelles que j’emploie, amènent comme un tissu vivant à la représentation de la terre. »
I like horizontality as far as the eye can see that I find in this Beauce plain that occasionally becomes blocked with a few barbed wires. In my collages, the barbed wires are there to break this expanse, and also to contain it, to give a limit to its infinity, to the expanse that continues all the same beyond the barbed wire. It is also the representation of another kind of horizontality created by the work of mankind. It is the only tangible trace of human presence. This plowed land with its yellow expanses of crops is but the memory of the passage of man.
These papers that I use are made of natural fibers and, like a living fabric, lead to the representation of the earth.